AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Extraits de scripts

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Sévy
Admin


Messages : 290
Date d'inscription : 30/12/2007

MessageSujet: Extraits de scripts   Ven 2 Mai - 22:28

Voici des extraits de scripts, surement du 1er épisode de la saison.




_________________
*¤* Sévy - Admin *¤*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dushkuloveme



Messages : 313
Date d'inscription : 25/02/2008
Localisation : Bruxelles Belgique

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Sam 3 Mai - 20:10

merci Sévy Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Dim 4 Mai - 1:43

Je te remercie aussi Wink

Il m'a fallut un p'tit moment pour comprendre qu'il fallait cliquer sur chaque pages pour les aggrandir drunken ...Maintenant vais aller étudier tout ça de plus près. Je reviendrais peut-ètre dans le coin.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sévy
Admin


Messages : 290
Date d'inscription : 30/12/2007

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Dim 4 Mai - 14:27

lol!

C sur que sinon, tu risque pas de lire grand chose !! mdrr Laughing

_________________
*¤* Sévy - Admin *¤*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Dim 4 Mai - 18:27

Viiiii... J'étais là avec ma petite loupe aggrandissante comme en ont les grands-mères à essayer de déchiffrer lol!

Dis-moi,j'aurais une question.C'est quoi "pro nobo" missions ou "pro nobo deal"...Impossible de comprendre le sens.

Sinon,au sujet des scripts c'est vrai qu'on apprend un peu plus sur les personnages.J'ai souris en voyant la différence entre la Sierra dans la Dollhouse très enfantine avec les autres poupées, celle qui est au point en ce qui concerne les coffres-forts lol et celle très mondaine dans la dernire scène.
Dans la Dollhouse... scratch C'est moi qui n'a rien compris à l'anglais oû la conversation n'avait ni queue ni tète dans le restaurant lol cela montre bien leur côté enfantin.
L'experte en coffre-fort...Marrant de voir comment elle passe d'un comportement puéril à une forme élevée d'intelligence.Son collègue en prend pour son grade lol
La mondaine avec son spitch sur les chaussures à une autre femme et la taquinant.
Là on a un p'tit aperçu de leur personnalité. scratch la différence est flagrante,autant dans leur façon de parler que de se comporter.

Sinon,les autres personnages sont aussi interressants.On apprend un peu plus sur cette fameuse Dr Claire saunders, Topher et bien sur Echo Very Happy cette dernière,mème si elle n'apparait pas dans les scènes,reste présente...C'est leur sujet de conversation.

Pour rappel...On sait jamais hein un trou de mémoire peut-ètre Rolling Eyes ...Dr Claire Sanders soigne et doit veiller au bien-ètre des poupées.
Topher est le génie qui est responsable du conditionnement des dolls.
"Active"...heuu ce sont les poupées qui sont programmées et devant accomplir des missions. En comparaison quand elles sont dans la Dollhouse.

Sinon, ici Topher est inquiet au sujet d'Echo et en parle au Dr. Il fait bien...Elle est en mission au-près d'une fille malade pour trois jours,alors qu'au départ si j'ai bien compris c'était que pour dix heures. Donc elle est soumise à des efforts pouvant l'épuiser Evil or Very Mad No No

Bon...Merci encore de nous avoir trouvé ces scripts.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sévy
Admin


Messages : 290
Date d'inscription : 30/12/2007

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Dim 4 Mai - 19:25

De rien

@ dire vrai, j'ai pas encore eu le temps d'y jetter un oeil... Rolling Eyes

_________________
*¤* Sévy - Admin *¤*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mar 10 Juin - 12:01

Et voici la traduction des 3 scènes avec Sierra!!!
Pour l'info, je me suis cassée le crâne sur une de ses répliques confused ... (c'est là où je me suis dis, mais pourquoi je me suis proposer pour traduire le script?... lol! )
Bref, pas sûre que ma traduction du Good Right Arm, moral Compass soit la bonne. Si vous trouvez mieux, faites-vous plaisir, je le prendrais pas mal, au contraire Wink ...

Encore merci pour ton coup de main, Tru ^^...

~~~~~~~~~~

Dollhouse - Sierra (3 scènes - 3 pages)
28 - 02 - 2008

----------

Sierra

#1: doll.

Sierra s'assoit avec Echo et Victor.

Sierra: Des brocolis.

Victor: J'aime les brocolis.

Ils mangent un peu.

Sierra: J'aime les brocolis.

Echo: On a eu des brocolis hier.(réfléchissant)C'était quand hier?

Sierra: Les brocolis sont pleins de vitamines.

Victor: J'ai nagé sur trente longueurs.

Sierra: Tant mieux pour toi!

Victor: Je suis fatigué maintenant.

Sierra: Je suis toujours fatiguée après avoir nager. Je travaille dur pour être au meilleur de ma forme.

Victor: Tant mieux pour toi.

Echo: Tu l'es?

Sierra: Pardon?

Echo: Es-tu au meilleur de ta forme? Non, hier on a eu des épinards. Vous vous en rappelez?

Une pause. Echo est en train de réaliser quelque chose, espérant que ses amis l'aideront à combler les vides.

Sierra: Les épinards sont pleins de vitamines.


----------


#2: the safecraker.

Ils sont 5 autour du coffre, Skinny à leur tête. Sierra jette un coup d'œil au coffre et se met à rire.

Sierra: Wow

Skinny: Tu trouves ça drôle?

Sierra: C'est de l'acier trempé sur 6 pouces avec des verres Rygard et un verrou magnétique. C'est une porte faite pour de meilleurs hommes que vous.

Skinny: Impossible qu'elle fasse 6 pouces.

Sierra: Ce n'est pas quelque chose qu'une femme exagère, gros malin. Ce coffre est hors de votre portée.

Skinny: Tu ne peux pas forcer ce coffre.

Sierra: Je dis juste qu'une personne qui a ce genre de métal en a plus à l'intérieur que vos pitoyable tas de receleurs à la noix. Si vous partez avec ce qui s'y trouve, préparez-vous à un comité bien armé.

Skinny: Mais tu n'as pas peur.

Sierra: Je ne suis pas une petite joueuse. J'ouvre ça, c'est la renommée assurée.

Skinny: C'est aussi simple.

Sierra: Tu veux compliquer... Bougez-vous.


----------


#3: la mondaine

Sierra: J'ai dis à Remondo, "si vous ne remontez pas les talons, la chaussure va tomber en morceaux. Il n'y a aucune forme, vous feriez aussi bien de vendre des sabots". Et bien, il m'a regardé comme si j'étais la Vierge, mais il était saoul et italien, je pouvais donc difficilement me considère comme sa muse. Néanmoins, les talons ont été remontés, elles sont adorables, n'est-ce pas?

Femme: Si vous êtes intéressée par ce genre de choses...

Sierra: Chérie, nous devons l'être. Aucune de nous deux ne vient ici avec ses pantoufles en duvet?

Femme: J'aime la mode. Je crois qu'il y a des choses plus importantes à penser...

Sierra: Ah, voilà ce que j'appelle une femme! Ooh! Serait-ce les petits bébés affamés ou les Lettres. Mais qu'est-ce que je dis, c'est les deux! Dieu vous bénisse.

Femme: Vous croyez que c'est une plaisanterie?

Sierra: Oh, je suis facétieuse dans mon sommeil; c'est comme un tic. Je vous admire. Vous faites la transition de son Fruit de la Passion et son Gentil Bras Droit moralisateur, ce dont un homme sur le déclin a besoin. Vous avez donné un sens à votre vie et à ses attentes et le monde s'en portera bien mieux mais vous ne seriez pas là si, il y a quelques années, vous ne vous étiez pas déhanchée et n'étiez pas perchée guillerette sur des hauts talons, un défi, une invitation, un arc de pied trop fort pour inspirer de l'admiration, pas aussi fort que vous tombiez et regardiez votre négligence – Vous aviez beaucoup de considérations pour les chaussures avant que vous ne soyez la Grande Dame, alors ne me crachez pas dessus pour les aimer et les modeler. Nous marchons tous. Qui est pour plus de Prosseco ?

----------
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mar 10 Juin - 16:34

Merci pour la traduction Byam Very Happy

T'as bien traduis.

Pour comprendre, le Good Right Arm, je crois que ce sont les principes moraux (moral Compass) qui sont importants pour un homme à son déclin. scratch avoir un bras droit, en général c'est avoir quelque chose d'important à quoi faire confiance. Donc les principes moraux sont le bras droit de cet homme

Suspect j'ai eu du mal à suivre et comprendre cette conversation lol

Si quelqu'un peut m'éclairer...


Dernière édition par tru le Mar 10 Juin - 22:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mar 10 Juin - 18:52

C'est ce qui m'a paru le plus adéquate... après avoir laisser reposer 2 heures.
C'est pas une recette, juste la durée de ma nuit de sommeil lol! ...
La scène entre Topher et Claire va venir... un ti peu plus tard (exam, exam... si je seulement je pouvais faire l'impasse Rolling Eyes ...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mar 10 Juin - 20:24

...vue tes roulements d'oeils, je vais le faire Byam lol!

En plus j'ai déjà donné mon avis sur cette scène...On verra ce que pense les autres du script...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mar 10 Juin - 20:30

En fait, je suis en train de la faire, Tru...
Les roulements d'oeil, c'est uniquement parce que ça me casse les pieds de passer cet exam Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mar 10 Juin - 22:05

ok Wink

Défoules-toi sur le script, à défaut d'un sac de sable
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dushkuloveme



Messages : 313
Date d'inscription : 25/02/2008
Localisation : Bruxelles Belgique

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mer 11 Juin - 3:40

merci pour les traducs Wink
les lirais à mon aise Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Mer 11 Juin - 22:13

tru a écrit:
C'est quoi "pro nobo" missions ou "pro nobo deal"...Impossible de comprendre le sens
J'avais pas réagi sur le coup, mais Pro bono est un terme juridique qui veut dire pour le bien public. Comme quoi, ça peut servir le droit ^^...

Pour une meilleure définition, voici celle que j'ai récupéré sur Wikipédia:

Citation :
Pro bono est une expression juridique qui signifie « pour le bien public ».

Pour les juristes modernes, cela signifie qu’ils doivent consacrer volontairement une partie déterminée de leur temps, gratuitement ou pour des honoraires modiques, à faire reconnaître ou protéger les droits de personnes défavorisées; à fournir des services juridiques afin d’aider des organisations qui représentent les intérêts des membres démunis de la collectivité ou qui œuvrent en leur nom ou pour d’autres organisations d’intérêt public; ou à améliorer les lois ou le système de justice.

La scène Claire/Topher arrive sous peu Wink ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Jeu 12 Juin - 12:41

Et maintenant, la traduction de la scène Claire/Topher ^^...

Il me paraît peu adroit de traduire Pro bono par sa signification. C'est un terme juridique, il s'emploie donc tel quel. Et à la base c'est du latin, on ne traduit pas du latin dans des textes français ou anglais (quelques soit la langue d'ailleurs), c'est comme si vous vouliez traduire a fortiori ou quidam! Ca n'a pas de sens Razz ...

Pas contre, pas sûre d'avoir bien compris le get out the thumb screws de Topher confused

Dollhouse - Docteur Claire Saunders (1 scène - 4 pages)
04 - 03 - 2008

----------
Docteur Claire Saunders

Dollhouse, intérieur - aile médicale - jour


Angle:
En bas des escaliers, on voit les Actifs dans ce qui semble être un art de thérapie. Levez la tête pour voir Topher allant de l'étage supérieur à l'aile médicale. Il veut se faire discret mais n'y parvient pas vraiment.

La pièce n'est séparée que par une cloison des salles d'examen et de massages mais suffisament loin des regards pour Topher pour lui permettre de commencer à fouiller dans les dossiers avec un minimum de sécurité.

Claire:
Il semblerait que vous vous soyez égaré.

Topher sursaute. Dans la pénombre se tient le Docteur Claire Saunders. Elle ne s'approche pas - Elle essaye rarement d'être à proximité de qui que ce soit si ce n'est des patients. C'est à peine si elle regarde les gens dans les yeux. Cela s'explique sans doute par son visage, bien qu'encore assez attirant, silloné de cicatrices, très clairement laissées pa une lame.

Claire sourit poliment. Elle ne s'oppose pas, ne léve pas la voix mais n'est pas apeurée pour autant. Sa politesse et sa force rendent Topher nerveux dans les bons jours, l'agaçait dans les mauvais.

Topher:
Docteur Saunders, bonjours...

Claire:
Je pense que vous êtes conscient de la politique menée sur les évaluations des Actifs.

Topher:
Et bien, vous savez ce que je pense des régles. Probablement pas. J'ai une dent contre elles.

Claire:
La politique est à livre ouvert: Toutes les données doivent être partagées et vous pouvez y accéder quand vous voulez.

Topher:
En fait, je voulais. Mais plus maintenant. C'est dépassé. Comme vous.

Claire:
Avons nous un problème?

Topher:
Je n'ai pas de problème.

Claire:
Vous volez des choses sur lesquelles vous avez tous les droits. Si vous n'avez pas de problème vous semblez particulièrement résolu à en créer un.

Topher:
C'est bon, je suis fichu, sortez l'instrument de torture -- Ecoutez, pouvez-vous me promettre de garder quelques chose pour vous?

Claire:
Non.

Topher:
Ha. Ok. Et puis flûte. C'est Echo.

Claire:
Je sais. (sourire poli) Voici son dossier.

Topher:
Cet accord Pro bono que vous vouliez mettre en place, les "bons travaux"... Je pense que ça pourrait les réduire à pas grand chose. Echo avait un engagement --

Claire:
La fille à l'hospital, je sais.

Topher:
Ouai. Echo était aux côtés de la fille de l'hospital pendant 3 jours. Cela aurait dû être 10 heures. Ces choses sont imprévisibles et elles épuisent les Actifs. Boyd est encore en train de râler dans le van sur cette période de 3 jours... quoique c'est plutôt drôle.

Claire:
Je suis en train de rédiger un rapport.

Topher:
Je suis en train de faire une Tour Eiffel en trombone.

Claire:
Le rapport est concluant. Dans tous les cas, incluant Echo, nous avons observé une amélioration des réponses musculaires, de leur densité et de l'endurance... Tous les Actifs envoyés sur des contrats Pro bono, des engagements totalement altruiste, se sont améliorés physiquement.

Topher:
Hurrah.

Claire:
Avez-vous seulement fait attention à leurs réponses cognitives?

Topher:
Ce n'est pas mon boulot de les améliorer, Doc. Je dois les garder juste là où ils sont.

En fait, il s'y est impliqué, bien que cela est été son but en s'introduisant ici à la dérobée.

Claire:
Les engagements payés, le sexe, le crime...

Topher:
Ce n'est pas que ce qu'ils --

Claire:
Il y a un besoin physique pour quelques chose d'autre que de satisfaire les caprices des riches.

Topher:
Ils tombent amoureux.

Claire:
(calmement) L'amour est une émotion égoïste.

Topher:
Et l'altruisme non? Arrêtez un peu: Aider les autres est un moyen d'auto-satisfaction.

Claire:
Ce n'est pas si simple...

Topher:
(carrément en colère) Je les programme pour que ça le soit.

Il y a une pause. Tous les deux savent que Topher a découvert quelques chose d'hideux en lui. Il remit le dossier dans le placard sans ménagement.

Topher:
(toujours en colère) Quoi, je suis un monstre, non?

Claire:
(plus triste que cassante) Je suis en train de rédiger un rapport.

Il décampe. Elle s'avance vers le tiroir ouvert, sorti lentement le dossier d'Echo et commence à l'examiner.


Dernière édition par byam le Jeu 12 Juin - 23:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
SF
Admin


Messages : 121
Date d'inscription : 30/12/2007

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Jeu 12 Juin - 16:03

Les filles ? Y'a possibilité que vous envoyé cela dans les news dans l'ordre qu'on puisse lire d'abord la première partie en haut de page, et la seconde en dessous, soit la fin avant de début...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://slayerstime.com
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Jeu 12 Juin - 16:11

pas de problème Sweet, je m'en charge ce soir, j'ai trop de taf pour le faire dans la seconde Shocked
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Jeu 12 Juin - 23:07

Citation :
Claire: Le rapport est concluant. Dans tous les cas, incuant Echo, nous avons observé une amélioration des réponses musculaires, de leur densité et de l'endurance... Tous les Actifs envoyés sur des contrats Pro bono, des engagements totallement altruiste, se sont améliorés physiquement.

Merci Byam Wink

En lisant ta précision sur pro nobo, je comprends maintenant ce qu'a voulu dire le Dr.Claire Saunders. Enfin de compte Echo peut-être sur des contrats particuliers concernant des missions d'utilité publique. A la différence de ses autres missions un peu plus portées sur les fantasmes des autres. On en sait pas plus sur cette petite fille, mais vivement la série pour savoir qui elle est et pourquoi Echo est au-près d'elle. On a une autre vision d'Echo et de ses missions.

J'adore le Dr. Claire Saunders I love you en peu de mots et en une seule scène, elle donne une bonne vision d'elle je trouve. C'est une marrante petite scène. Topher et elle sont des personnages à ne pas perdre de vue Wink


Citation :
Pas contre, pas sûre d'avoir bien compris le get out the thumb screws de Topher confused


Normalement "thumbscrews" est un mot utilisé quand on parle de torture. Littéralement "vis à oreille"...qui est un instrument de torture. Alors dans le contexte de la scène, Topher s'est fait surprendre par le Dr.claire Saunders...Embarrassé il dit "c'est bon je suis fichu...sortez l'instrument de torture" Ironiquement pour dire que le Dr.Claire Saunders peut se mettre en colère et lui faire mal pour avoir sorti le dossier d'Echo. Surtout qu'elle dit avant "Vous volez des choses sur lesquelles vous avez tous les droits. Si vous n'avez pas de problème vous semblez particulièrement résolu à en créer un."


*tapant du pied avec impatience*...C'est quand des fuites de scripts sur internet avec des petites scènes d'anthologie avec Echo. Joss les garde secrets quelque part dans un coffre-fort Sad


Dernière édition par tru le Jeu 12 Juin - 23:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
byam



Messages : 29
Date d'inscription : 29/05/2008
Localisation : Quelques part entre la folie et la lucidité....

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Jeu 12 Juin - 23:13

Ok. Merci Tru pour tes explications, je vais rectifier tout ça ^^...

C'est Pro bono, pas Pro nobo Wink...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://between.you.and.me.free.fr
tru



Messages : 572
Date d'inscription : 30/12/2007
Age : 44

MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Jeu 12 Juin - 23:18

lol...c'est pour ça que j'ai jamais réussi à trouver la signification... drunken
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Extraits de scripts   Aujourd'hui à 15:26

Revenir en haut Aller en bas
 
Extraits de scripts
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Opéra : extraits, reportages,...
» Extraits de diverses versions de Jane Eyre
» Tutos, scripts et plugins pour Photoshop
» Traduction des Extraits disponible sur le site de Black Library.
» Jane Eyre (1944) - Extraits videos

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
** Dollhouse-tv ~ Le Forum Français ** :: Dollhouse :: La série :: Les épisodes-
Sauter vers: